Keine exakte Übersetzung gefunden für ظروف ملائمة
Recht
Nutration
Wirtschaft
Übersetzen Französisch Arabisch ظروف ملائمة
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
tenants (n.) , {Recht}ظُرُوف {قانون}mehr ...
-
conjoncture (n.)mehr ...
-
nécessairement (adv.)mehr ...
-
temporiser (v.)mehr ...
-
koumys (n.) , {nutr.}mehr ...
-
koumis (n.) , {nutr.}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
ملائمة {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
عدم ملائمة {inadaptée}mehr ...
-
عدم ملائمة {asociale}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
De nombreux règlements ont été adoptés par l'ATNUTO, dont certains sont encore en vigueur aujourd'hui.المساعدة في تهيئة الظروف الملائمة للتنمية المستدامة.
-
Si tu crées de bonnes circonstances, il pourrait.حسنا,إن أوجدت الظروف الملائمة,قد يفعل
-
- Et de bonnes conditions météo.وظروف جوية ملائمة
-
Pour créer des conditions favorables, l'État doit prendre des initiatives.بل يتطلب إيجادُ ظروف ملائمة أن تتخذ الدولة تدابير فعالة.
-
Il ne choisit pas ses victimes par préférence, mais par opportunité.لا يختار ضحاياه بتفضيل معين بل وفقاً للظروف الملائمة
-
Aucun des actes de Jones ne serait possible sans de bonnes conditions.ما كانت أفعال (جونز) ممكنةً .لولا الظروف الملائمة
-
Dispositions permettant des conditions de vie convenables aux femmes ruralesأحكام لتوفير ظروف ميعشة ملائمة للمرأة الريفية:
-
Le rapport a pour objet d'évaluer les conditions permettant la mise en œuvre du multilinguisme au sein de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).يهدف التقرير إلى تقييم الظروف الملائمة لتنفيذ تعدد اللغات في منظمة الطيران المدني الدولي.
-
Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.ويجب تهيئة الظروف الملائمة حتى لا يشعر أي طرف بأنه استبعد من العملية.
-
L'exercice des droits civils et politiques ne s'est pas amélioré dans le nord, bien que les pourparlers de paix aient créé des conditions favorables.لم تتحسن حالة الحقوق المدنية والسياسية في الشمال، رغم الظروف الملائمة التي أتاحتها محادثات السلام.